再過不到一百天就是廣州亞運。猶記北京奧運,為開幕時中華台北要以何種名稱、順位進場,台灣吵得沸沸揚揚。廣州亞運會不會發生同樣問題,大家都很關心。

不久前廣州亞運籌委會辦了一連串「熱身賽」,其中一項「中國杯軟網賽」,台灣隊也參加了,卻發現閉幕場合,放置在中華台北隊桌上的名牌稱呼為「台北」。中華隊職員看不過去,以原子筆加寫上「中華」兩字,勉強成為「中華台北」,並向大會抗議,沒多久工作人員將所有桌上名牌,包括日本、韓國、蒙古、印尼、中國澳門等隊全收走。這是工作人員疏忽,還是亞組會另有定見,我們不能不注意。

中國非常重視「中文主體意識」,大型國際運動會在大陸舉行,參賽會員國的進場順序,一定照「簡體中文字」筆劃順進場,這次廣州亞運應沒有兩樣。

兩年前北京奧運,中華台北在馬爾地夫、日本隊之後,第七個進場,第八個是中國香港。這是奧林匹克憲章賦予運動會「承辦國」的禮遇,東道主可以採用「母語文」作為排序,沒什麼大驚小怪,也不必過度曲解。


倒是「中華台北」如被簡稱為「台北」,就是扭曲;如為牽就英文TPE被稱為「台北」,那才貽笑大方。


(本文僅供參考,不代表本會立場;99.8.14聯合報民意論壇)