最近李佳芬提議母語在家學,引起撻伐,綠營人士更群起而攻之,說她歧視母語。在如今的政治氣氛下,誰要批評母語教學,誰就可能成為全民公敵。

「母語」源自mother tongue一詞,很多人把它顧名思義地解釋作母親說的話,其實不然。它是指一個人出生以後,最早接觸、學習,以及掌握的一種或幾種語言,所又有第一語言(first language)、鄉土語言(native language)或父語(father tongue)等說法。

教育部從90學年度開始,正式把鄉土語言列入國小必選科目。自實施以來,幾乎沒有人敢公然反對,但私下非議者卻不少。最大的問題,在於它剝奪了國語課的時數。很多老師抱怨,由於母語及英語教學的雙重排擠,國語學習的時間大量減少,導致學生的國語程度弱化很多。

那麼,學生的母語就進步了嗎?

我兒子小學時的鄉土語言課學的是閩南語,回到家,天天都聽得到自己的爸爸及祖父母說閩南語,可是,我卻從來沒聽他持續講閩南語超過一分鐘以上。從這個角度來看,他所上的鄉土語言課,就是浪費時間了。

至於飽受鄉土語言課困擾的家長,更是不計其數。我有位同學是外省第二代,在苗栗工作,她的兒子小學時的鄉土語言課學客語,回到家要媽媽幫忙復習「母語」,害她欲哭無淚;我還有位同事的母語是四縣客語,但她兒子卻被派去參加海陸客語的演講比賽,當母親的依然愛莫能助。

鄉土語言教學,可以回溯到十六世紀歐洲宗教改革時,馬丁路德提倡人人都可以使用鄉土語言(德語)讀聖經,這是因為當時歐洲通用的書寫語言是拉丁文,而拉丁文已經死亡了。中國在二十世紀初的五四運動,胡適提倡以白話文取代文言文,其理由與馬丁路德相同,是為了讓說與讀寫達成一致。所以,真正的鄉土語言教學,有功能性的實用意義,不見得是為了特定的意識型態服務。何況若遵循上述母語的定義,那麼如今大多數台灣出生的孩子,最早接觸及掌握的語言其實是國語,既然如此,鄉土語言是不是應該教國語才對呢?

過去經常聽過,移民美加的華人父母要求子女學中文,但孩子們非常抗拒,因為他們幾乎用不上。語言是一種工具,用則進,不用則退,所以我們實在不宜苛責人家數典忘祖。然而有趣的是,近年來美加長大的華人子女,中文已經越來越好了,這是因為大陸崛起,中文逐漸蛻變為強勢語言,學好中文,可以提升他們的競爭力

同理可證,除非我們能保證台灣的本土語言有機會成為強勢語言,否則,在強勢語言壓倒弱勢語言的殘酷現實上,只有極少數專家可以突破困境,但對大多數學子而言,現行的鄉土語言教學,終究難逃事倍功半的命運。

(本文經修改後,曾登於2019.11.7中國時報A15時論廣場)